Recherches & Publications
Articles de vulgarisation scientifique
Prayoga, E. A. (2025, mars 04). Uniknya jargon Ramadan khas Indonesia: Dari ‘munggahan’ hingga ‘ngabuburit’ (Jargon indonésien du ramadan : De "munggahan" à "ngabuburit"). The Conversation. https://theconversation.com/uniknya-jargon-ramadan-khas-indonesia-dari-munggahan-hingga-ngabuburit-251180 – Télécharger : version PDF
Prayoga, E. A. (2025, février 05). Perlukah film berbahasa asing di bioskop disulihsuarakan? (Dans les salles de cinéma, les films étrangers doivent-ils être doublés ?). The Conversation. https://theconversation.com/perlukah-film-berbahasa-asing-di-bioskop-disulihsuarakan-247369 – Télécharger : version PDF
Prayoga, E. A. (2025, janvier 21). Seni berbasa-basi supaya tetap relevan dengan perbedaan budaya dan perubahan zaman (L'art du small-talk pour rester en phase avec les différences culturelles et l'évolution des temps). The Conversation. https://theconversation.com/seni-berbasa-basi-supaya-tetap-relevan-dengan-perbedaan-budaya-dan-perubahan-zaman-246891 – Télécharger : version PDF
Prayoga, E. A. (2024, novembre 9). Demi hubungan yang lebih setara, ekspatriat perlu terampil berbahasa Indonesia (Pour une relation plus équitable, les expatriés doivent maîtriser l'indonésien). The Conversation. https://theconversation.com/demi-hubungan-yang-lebih-setara-ekspatriat-perlu-terampil-berbahasa-indonesia-242388 – Télécharger : version PDF
Prayoga, E. A. (2024, juin 26). Tak hanya siswa, guru pun perlu aktif di media sosial. Mengapa? (Les enseignants, tout comme les élèves, doivent être actifs sur les médias sociaux : Pourquoi ?). The Conversation. https://theconversation.com/tak-hanya-siswa-guru-pun-perlu-aktif-di-media-sosial-mengapa-231708 – Télécharger : version PDF
Articles de revue
Prayoga, E.A., Satiakemala, S., & Intan, T. (2021). La mise en place des documents authentiques dans l'enseignement/apprentissage en ligne du français aux lycées indonésiens. FRANCISOLA, 6(2). DOI: 10.17509/francisola.v6i2.45470 – Lire ou télécharger : article intégral
Intan, T., & Prayoga, E.A. (2021). Strategi Kebertahanan Perempuan Lajang dalam Novel Cincin Separuh Hati Karya Netty Virgiantini (La stratégie de survie des femmes célibataires dans le roman de Netty Virgiantini, Cincin Separuh Hati.). Jurnal Ilmiah FONEMA: Jurnal Edukasi Bahasa dan Sastra Indonesia, 4 (1), 1–17. DOI: 10.25139/fn.v4i1.3227 – Lire ou télécharger : article intégral (en indonésien)
Prayoga, E.A., & Laenzlinger, C. (2020). La problématique de l’enseignement de la grammaire française dans les universités indonésiennes à Bandung (Indonésie) : Résultats d’une enquête préliminaire. XLinguae, 13(1), 50–63. DOI: 10.18355/XL.2020.13.01.04 – Lire ou télécharger : article intégral
Actes publiés suite aux colloques / séminaires
Le Mème : Nouveau média d’enseignement-apprentissage de la communication langagière. (Séminaire international du Département de français de Universitas Negeri Jakarta - La semaine de la francophonie: L’apprentissage à travers l’intercommunication, Jakarta: 2014). – Lire : résumé – Télécharger : article intégral [1] | article intégral [2]
Apprentissage coopératif expérientiel pour le cours Français du tourisme dans le but de confronter les étudiants au monde du travail (Séminaire International de l’APFI: Français, Langue de culture et langue de métier, Medan: 2013, ISSN: 979-364-7061-0, 11 pages). – Lire : résumé (en indonésien) – Télécharger : article intégral [1] | article intégral [2]
Chapitre de livre / contribution à un ouvrage collectif
Prayoga, E.A. (2018). Komunikasi Antarbudaya dalam Pembelajaran Bahasa Asing: Sebuah Keniscayaan. Dans Pembelajaran Bahasa Asing 4.0. (La communication interculturelle dans l'apprentissage des langues étrangères : Une nécessité, dans Apprentissage des langues étrangères 4.0). (pp. 15-42). Cimahi (ID) : Tulus Pustaka
ISBN: 978-602-53514-0-2. – Info : lien – Téléchargement : article intégral
Talks / Conférences
Concept d'interlangue comme une approche contrastive entre l'indonésien et le français. (Conférence-Séminaire de la Commission Asie-Pacifique de la Fédération Internationale des Professeurs de Français - Plurilinguisme et interculturel : Les défis de l’enseignement de la langue française au 21e siècle, à l'Université Nationale de Singapour : 2023).
The Augmented Chair Game to Stimulate Speaking and Listening Skills in French as a Foreign Language (FLE) Students (Le jeu de la chaise augmenté pour stimuler les compétences d'expression et de compréhension des étudiants de français langue étrangère), en collaboration avec Mme Silvi Satiakemala (STBA Yapari-ABA Bandung), [The Sixth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (The 6th ICOLLITE), séminaire en format hybride à Bandung en Indonésie : 2022]. – Diaporama : lien – Info: lien
Dokumen Autentik dalam Pembelajaran Bahasa Prancis (Les documents authentiques dans l'apprentissage du français). (Formation et présentation du livre, par l'Association des professeurs de français d'Indonésie (PPPSI/APFI) - antenne Java Ouest, Indonésie, en ligne : 2020). – Info : lien
Pengajaran BIPA di Prancis (dan di Swiss): Peluang dan Tantangannya (Enseigner la BIPA - l'indonésien pour les étrangers, en France (et en Suisse) : Opportunités et défis). (Sedaring Internasional: Peluang dan Tantangan Pengajaran BIPA di Luar Negeri, par Universitas Negeri Surabaya (UNESA), Indonésie, en ligne : 2020). Diaporama : lien – Info : lien
La pédagogie inversée de la grammaire française pour une pratique réfléchie en classe : le cas indonésien (Journée doctorale pour les langues étrangères: Regards croisés sur les projets en cours, par le Centre Romand de Didactique Disciplinaire (le 2Cr2D), Lausanne en Suisse : 2020). – Info : lien
L'enseignement de la grammaire française en Indonésie (Colloque international III de l'Association slovaque des professeurs de français, Bratislava en Slovaquie : 2019).
Best Practices in Language Teaching (Bonnes pratiques dans l'enseignement des langues ) (SEAQIL on Stage : Malang en Indonésie, 11-14 août 2015).
Manuels de langues et livres du professeurs
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013). Inilah Bahasa Prancis - Voilà le français 2 (Edisi Revisi/Édition révisée) untuk Siswa SMA/MA Kelas XI Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya. Bandung (ID) : Acarya Media Utama. ISBN: 978-979-016-616-5
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013). Inilah Bahasa Prancis - Voilà le français 3 (Edisi Revisi/Édition révisée) untuk Siswa SMA/MA Kelas XII Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya. Bandung (ID) : Acarya Media Utama. ISBN: 978-979-016-617-2
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013).Livre du professeur - Voilà le français 2 (Edisi Revisi/Édition révisée) untuk Siswa SMA/MA Kelas XI Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya.Bandung (ID) : Acarya Media Utama. ISBN: 978-979-016-632-5
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013). Livre du professeur - Voilà le français 3 (Edisi Revisi/Édition révisée) untuk Siswa SMA/MA Kelas XII Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya. Bandung (ID) : Acarya Media Utama. ISBN: 978-979-016-633-2
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013). Inilah Bahasa Prancis - Voilà le français untuk Siswa SMA/MA Kelas X Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya. Bandung (ID) : Acarya Media Utama. 978-979-016-615-8
Prayoga, E.A. & Lesmanawati, T. (2013). Livre du professeur - Voilà le français untuk Siswa SMA/MA Kelas X Kurikulum 2013 Kelompok Peminatan Ilmu-Ilmu Bahasa dan Budaya. Bandung (ID) : Acarya Media Utama. ISBN: 978-979-016-631-8
Prayoga, E.A., Hastuti, L.T. & Nugraha, O. (2012). Bahasa Prancis untuk SMA/MA Kelas XII : Bahasa Prancis (Français pour l'école secondaire, 12e année). Jakarta (ID) : Pusat Kurikulum dan Perbukuan Balitbang Kemdikbud.
Prayoga, E.A., Hastuti, L.T. & Nugraha, O. (2012). Bahasa Prancis untuk SMA/MA Kelas XI : Bahasa Prancis (Français pour l'école secondaire, 11e année). Jakarta (ID) : Pusat Kurikulum dan Perbukuan Balitbang Kemdikbud. – Info : Puskurbuk – Téléchargement : eBook via SCOOP
Prayoga, E.A., Hastuti, L.T. & Nugraha, O. (2012). Bahasa Prancis untuk SMA/MA Kelas X : Bahasa Prancis (Français pour l'école secondaire, 10e année). Jakarta (ID) : Pusat Kurikulum dan Perbukuan Balitbang Kemdikbud.
Traduction
Sous-titre français du film indonésien : Emma' (Mother) / Athirah de Riri Riza, dans le cadre de sa projection publique à Paris (en France). C'est un travail collaboratif avec Monsieur le Prof. Dr. Jérôme Samuel et ses étudiants à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) en 2016. – Info du film: lien
Identifiants académiques
Scopus : https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=57214895818
HAL Sciences : https://cv.hal.science/elga-ahmad-prayoga
Google Scholar : https://scholar.google.com/citations?user=s21czLwAAAAJ
Archive ouverte UNIGE : https://archive-ouverte.unige.ch/contributor/916157
SINTA : https://sinta.kemdikbud.go.id/authors/profile/6668920
Research Gate : https://www.researchgate.net/profile/Elga-Ahmad-Prayoga
SciProfiles : https://sciprofiles.com/profile/elgaahmad